про японскую кухню

В начале года мы пару месяцев учились и жили в Японии. Замечательная страна, и всё было здорово, если не брать в расчет одной маленькой детали. Японская кухня.

181

Конечно, суши с красной икрой, или филе китов (на которых японцы назло всему остальному миру продолжают охотиться) это вкусно. Но не чаще двух раз в месяц. Но когда все эти рыбьи внутренности с рисом каждый день… Но другого выбора не было. Несколько дней мы ходили в «не японские» рестораны, но, в конце концов, пришлось приспосабливаться.

Сложнее всего мне давались супы. Строго говоря, суп мне дался всего лишь однажды. Но его специфичный вкус напрочь отбил у меня все последующие попытки его еще раз попробовать. Один только запах (а пахли они мокрой собачьей шерстью) способен уничтожить полчища грызунов. Что уж говорить о вкусе такого супчика. В общем, для меня хуже японского супа может быть только соус карри. Это единственный соус в мире, который я никогда в жизни не буду есть. Это всё после поездки в Индию, только это уже другая долгая история.

Так вот, обедали мы, как правило, в здании NHK, где и учились. Ходили в магазин, набирали продуктов и поедали их в маленькой кухоньке.

IMG_0211

Но в один прекрасный день мы решили изменить этой традиции. Вообще-то этот день не был прекрасным. Он был ненастным. Шел дождь, и было очень холодно. Поэтому выходить из здания за продуктами совсем не хотелось. И все вместе мы решили пообедать в столовой NHK. Она находилась в том же здании, и, учитывая, что мокнуть никому не хотелось, против этого решения никто не возражал.

Существовала только одна проблема – название блюд были написаны на японском языке. Нужно было выбрать блюдо, взять карточку с его номером, пойти в другой зал, отдать карточку на раздаче и получить вожделенную порцию. Мне очень хотелось поесть мясо с рисом и каким-то соусом. Но по какой-то досадной оплошности (я просто перепутал иероглифы) мясо с рисом и чудным соусом мне не перепало. Я взял совсем не ту карточку. И на раздаче, само собой я получил … суп.

Общаться с поварами было совершенно бессмысленно. Они не знали ни одного языка, кроме своего родного. А я на японском мог только поздороваться. И еще знал название нескольких станций метро. Но это не считается. Мне вручили чудовищных размеров тарелку с супом, и я понял, что пообедать мне сегодня не придется.

Но на мое счастье, на помощь мне пришла наш координатор. Она отлично говорила по-английски, и была в некоторых случаях нашим переводчиком. Она взяла мой нетронутый суп, вернула его на раздачу, вернула мои деньги, потраченные на суп, и помогла выбрать тот самый рис, мясо и соус, о которых я уже просто мечтал к тому моменту. Этой девушке, мне казалось, я был обязан всем. Но спокойно сев за столик, взяв палочки и собираясь, наконец, утолить голод, я обнаружил, что соус, которым было залито это блюдо – это соус карри. В общем, поесть в этой столовой мне так и не удалось. Пришлось идти под дождь, покупать в магазине еду и возвращаться в маленькую кухоньку на 10 этаже NHK.



3 Responses to “про японскую кухню”

  1.   Carpe Diem Says:

    чорт, пропустила ваш фильм с JICA, а повтор будет?

  2.   costacoffee Says:

    точно не скажу, но, скорее всего, повтор будет в январе или в начале февраля. Правда это не совсем повтор. Это будет та же версия, только с субтитрами на кырг. языке

  3.   Carpe Diem Says:

    тэк, теперь уже прочитала пост:)))
    очень позабавила история с супом:) Закон Мерфи – единственный, который всегда работает))

Leave a Reply

send comment from Comment Client